Exercice d'écoute
L'hypnose dans l'apprentissage de langues étrangères
(Journal télévisé de TF1 - 11/01/2020)
Exercice 1
Écoutez le reportage sur l’hypnose dans l’apprentissage de langues étrangères.
À quels résultats parvient-on en recourant à cette méthode?
Après vous pouvez cliquer sur et pour un bref éclaircissement.
Vous pouvez voir la transcription après l'exercice 2.
Dictionnaire CNRTL:
Cette phrase est fausse.
On dit littéralement:
À ce prix, vous ne serez pas bilingue, vous n’aurez pas un meilleur accent, ni meilleure syntaxe.
Cette phrase est correcte.
Dans le reportage on nous dit:
Mais vous augmenterez votre niveau de concentration et serez, paraît-il, désinhibé.
Cet état d’hyper concentration les rendrait plus réceptifs, plus concentrés, mais pas forcément meilleurs en anglais.
Cette phrase est fausse.
Dans le reportage on dit:
À ce prix, vous ne serez pas bilingue, vous n’aurez pas un meilleur accent, ni meilleure syntaxe.
Cette phrase est fausse. Hélas, les effets sont de courte durée.
Une demi-heure plus tard, impossible de prononcer la moindre phrase.
Il n’y a pas de preuve que cette méthode renforce la mémoire à court et/ou à long terme.
Cette phrase est correcte.
On entend:
Beaucoup de gens ont peur de parler dans une langue qui n’est pas la leur. Peur de faire des erreurs, peur de ne pas avoir le bon accent, peur qu’on se moque de nous. Tout ça, sous l’hypnose va disparaître.
Cette phrase n'est pas correcte.
On ne le mentionne pas.
Cette phrase est fausse.
On ne le dit pas.
Cette phrase n'est pas correcte.
C’est loin d’être prouvé. On écoute et répète, mais personne ne corrige la prononciation ou l’intonation.
Cette phrase est fausse.
Il n’y a pas d’interactivité, ni d’échanges.
L’étudiant/l’apprenant est passif. Hypnotisé, il écoute et répète automatiquement des phrases simples. Il n’y a pas moyen de poser des questions, d'intervenir, de donner des commentaires, de faire des jeux de rôles, etc.
Cette phrase n'est pas correcte.
On entend:
Cet état d’hyper concentration les rendrait plus réceptifs, plus concentrés, mais pas forcément meilleurs en anglais.
Est-ce que la Marie serait capable d’aller à Londres et de parler avec des Londoniens? Je pense, ça va être un peu compliqué.
Résultat mitigé.
Non, j’ai du mal.
Effets de courte durée. Une demi-heure plus tard impossible de prononcer la moindre phrase.